"To była ciężka praca". Marcin Mroczek o debiucie w dubbingu
W piątek, 17 lipca do kin w całej Polsce wszedł animowany film familijny “Był sobie kot”. To piękna historia o tym, że zawsze można zacząć od nowa. W polskiej obsadzie dubbingu znaleźli się m.in. Borys Szyc, Katarzyna Zielińska, Marcin i Rafał Mroczek. Dla tych ostatnich to debiut. Jak poszło?
Marcin Mroczek o pracy przy dubbingu
Bracia Rafał i Marcin Mroczkowie zadebiutowali w roli aktorów Dubbingowych w komedii animowanej “Był sobie kot”. Zagrali… braci Camerona i Kirka. Osiłków o złotym sercu na usługach złego profesora.
Jak pracowało im się w studiu? Opowiedzieli Mateuszowi Szymkowiakowi.
[…] Wymagało to od nas ciężkiej pracy w studio. Wejść w taką rolę i odtworzyć wszystko, żeby było tak naturalnie, to nie jest takie proste, jakby się wydawało, że człowiek staje sobie przed mikrofonem i sobie to odgrywa - zdradził nam Marcin Mroczek.
Posłuchajcie całej rozmowy.